約 4,931,757 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5209.html
【登録タグ EUROBEAT HOLIC EX - NON-STOP MEGA MIX - R SOUND HOLIC YURiCa/花たん 曲 風神少女】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/455.html
しんぐあんどすまいる [ TAG Alp-S E-Q Miku Re nG title] Music Re nG/Re nG Lyric Re nG/Re nG Arrange Re nG/Re nG Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm1697854 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1697854 Translations ■ Show/Hide Romaji saa utai nagara ikou anata no egao ga dareka wo kitto shiawase ni suru yo sekai wa kaerareru yo chiisaku sasai na ai no mahoo de aa kyoo mo kurikaesu taikutsu na mainichi tameiki wo tsuite kyoo mo sugosu tsumori? nn tenki mo iishi iikoto aru kamo yo saa genki wo dashite ikou shobokure tetemo kawaranai yo totteoki no pawaa (power) wo ageru! saa utai nagara ikou anata no egao ga dareka wo kitto shiawase ni suru yo sekai wa kaerareru yo chiisaku sasai na ai no mahoo de aa kyoo mo surechigau daisuki na ano ko omotte bakari de asu mo sugosu tsumori? nn kotoba de nakucha tsutawaranai kamo yo saa yuuki wo dashite ikou shiranai koto wa takusan aru yo motto motto dokidoki sasete! saa warai nagara ikou chotto hekomu koto ga attemo sore wa tsugi eno suteppu (step) bokura ga kaetekun da wazuka na hon-no ippo zutsu dakedo saa te wo toriatte ikou nanika ni tsumazuita to shite mo dareka ga sasaete kureru yo bokura wa susundeku yo saa utai nagara ikou anata no egao ga dareka wo kitto shiawase ni suru yo sekai wa kaerareru yo chiisaku sasai na ai no mahoo de 2009-09-13 Checked by damesukekun 2009-09-13 11 16 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation SING SMILE 2009-09-13 First Entry 2009-10-19 23 30 46 (Mon) Last update Trasnlated by damesukekun Title SING SMILE Lyric Yeah we are going on singing Your smile, for sure, makes someone happy We can change the world with a bit of small love magic Ah, a boring day comes today, too Are you gonna spend it with sighs again? Hm, it s a fine day, you can meet something joy Yeah keep your spirits in high Nothing changes with blue mind I will share you my best energy! Yeah we are going on singing Your smile, for sure, makes someone happy We can change the world with a bit of small love magic Ah, that lovely girl passes today, too Are you gonna spend tomorrow just thinking of her? Hm, tell your feeling, don t keep it in your heart Yeah take your courage in high There are still many wonders Be more, more hopeful! Yeah we are goning on smiling If you get blue a little, it s another beginning We change the world with a set of one more steps, though Yeah we are goning on hand in hand If you get stumbled at something, someone supports you We are going, going on Yeah we are going on singing Your smile, for sure, makes someone happy We can change the world with a bit of small love magic Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-10-19 23 30 46 (Mon) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/302.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm1697854 http //www.nicomimi.com/play/sm1697854 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=diemnZbRf9I [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=diemnZbRf9I (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2556.html
ATTO SECONDO 1 - Sinfonia SCENA I (Giardino. Achille.) Recitativo ▼ACHILLE▲ Deidamia qui veggo appressarsi, e un guerrier seco chi mai, qui non veduto ancor, fia questi? Oh quanto vago è quel bianco e tremulo cimiero su quel dorato elmetto! Ben se gli assetta il fino usbergo, e pende leggiadro inver dal poderoso fianco il brando decisor d impegni! In quella siepe ascondomi a udir quel ch ei favella. SCENA II (Ulisse e Deidamia, (Achille nascosto).) 2 - Recitativo ▼ULISSE▲ Esser non può mortale chi sia di te più bella. Se il perfido Troian, pria che a Micene, approdato qui fosse, d Elena la bellezza or non porrebbe la Grecia e l Asia in guerra. ▼DEIDAMIA▲ Dolce è ascoltar la meritata lode, ma questa tal non è venne al tuo labbro dal cor gentile e dal cortese sguardo. ▼ULISSE▲ Venne dal core, è vero dal cor che i primi tuoi sguardi vezzosi ferito han sì che risanarlo soli altri sguardi potran dolci amorosi. Non mi rispondi? e di vermiglia rosa spargi le guance dilicate? Un fido amor dettò quel ch ora il labbro dice. ▼DEIDAMIA▲ Risposta dar, qual brami, a me non lice. ▼ULISSE▲ Ma pria la speme da te sol dipende. Sdegnoso forse è il vago tuo rossore? Rispondimi. ▼DEIDAMIA▲ Non deggio. ▼ULISSE▲ T offende l amor mio? ▼DEIDAMIA▲ Lo penso onore. ▼ULISSE▲ Ahi che, sebben sincero, Antiloco ti spiace! ▼DEIDAMIA▲ Piace chi s ama, è vero; ma non s ama per questo ognun che piace. ▼ULISSE▲ Deh, un guardo alletti almen la mia speranza. Costanza e Amor vogliono pur ch io speri. ▼DEIDAMIA▲ Molto possono uniti Amor, Costanza. 3 - Aria ▼ULISSE▲ Un guardo solo, pupille amate conforto al duolo, deh, non negate ma un guardo, o care, in cui sfaville d Amor la face. Ogn altro sguardo che a me volgete è freddo, è tardo deh, mi rendete, pietose, vezzose, al cor la pace. Un guardo, (etc.) (Parte) Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Oh che importuni affetti! Ma dov è il caro Achille? Son pur soletta e, com ei suol, non viene? Perché tal lontananza? ▼ACHILLE▲ Molto possono uniti Amor, Costanza. ▼DEIDAMIA▲ Quivi nascosto… ▼ACHILLE▲ Il tutto intesi. Oh quanto ti dilettaron di beltà le lodi, ti piacquero gli affetti ed i sospiri! Avresti fino al tramontar del giorno, s ei non partiva, udito il nuovo amante. ▼DEIDAMIA▲ Ma non doveva io già… ▼ACHILLE▲ Taci, incostante. Fremer lo sdegno io mi sentia nel core. ▼DEIDAMIA▲ Ma non t offesi, o caro. ▼ACHILLE▲ Non m offende il tu amor, lo penso onore. Quando ti cominciò parlar d affetto, compor di serietà dovevi il volto e dir parlami d altro, o non t ascolto. ▼DEIDAMIA▲ Rimproveri crudeli a un innocente. ▼ACHILLE▲ No, che non è fedele a un solo oggetto chi gli affetti e i sospir d un altro sente. ▼DEIDAMIA▲ Pace, bell idol mio sai che costante solo a te… ▼ACHILLE▲ Va , infedele, al nuovo amante. 4 - Aria ▼ACHILLE▲ Lasciami. Tu sei fedele? Vattene. Tu sei costante? Ah, lasciami, infedele, non posso amarti più. Scegliere vuò un altr oggetto, ardere d un altro affetto. Che potrai dir, crudele? Farò quel che fai tu. (Parte) 5 - Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Se l ira del mio bene io non pensassi più dispetto d amor che vero sdegno, m opprimerebbe l alma aspro dolore. Ma pur ascolto, ahi lassa! le voci del timore. SCENA III (Nerea e detta.) Recitativo ▼NEREA▲ Il real Licomede, de prencipi a diporto, di caccia dilettosa ordin già diede; e vuol, qual è nostr uso, che con l altre donzelle ne siam le ninfe cacciatrici. ▼DEIDAMIA▲ Ahi lassa! ▼NEREA▲ Perché sospiri? ▼DEIDAMIA▲ Ah, che il secreto mio fidato al tuo bel cor viepiù s espone. Quello spirto, quel brio sveleran quel ch è Pirra e chi può mai distorla dal venir? ▼NEREA▲ Dianzi Fenice di beltà mi diè lode, e d affetti parlò. ▼DEIDAMIA▲ Lo stesso fece Antiloco ver me. ▼NEREA▲ Nostre lusinghe e quel di Pirra disprezzante orgoglio faran sì che terrem gl illustri amanti lunge da lei. Sappi aiutar la frode con finti guardi e docili maniere. ▼DEIDAMIA▲ L avviso sieguirò. ▼NEREA▲ Lungo sel gode chi maneggia con arte il suo piacere. 6 - Aria ▼NEREA▲ D amor ne primi istanti facili son gli amanti a farsi lusingar solo per vanità. Del merto lor l effetto credono quell affetto, e il vanto voglion dar più a sé che alla beltà. D’Amor, (etc.) (Parte) 7 - Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Lusinghe allettatrici son queste sì, ma son lusinghe sole. Raro ben si rannoda laccio d amor che dallo sdegno è sciolto. Speme allettar mi vuole, e pur sol del timor le voci ascolto. Forse Achille ricopre di sdegnoso color nuovo pensiero d abbandonarmi. Oh dei, come viver potrò, se questo è vero! 8 - Aria ▼DEIDAMIA▲ Se l timore il ver mi dice, infelice abbandonata, sorte ingrata! io morirò. Ma, diletta a mia costanza la speranza a dir mi viene che l mio bene io placherò. Se ‘l timore, (etc.) (Parte) SCENA IV (Licomede, Ulisse.) Recitativo ▼LICOMEDE▲ Della caccia i diporti deliziosi ha il regno mio. La reggia siede a specchio dell onde, e quegli ameni campi e ombrosi colli le fanno verde anfiteatro intorno. ▼ULISSE▲ Degno regal riposo d inclito eroe che pien di gloria e d anni godesi un meritato almo soggiorno. 9 - Recitativo ▼LICOMEDE▲ In quelle piagge o in quelle annose selve sian oggi vostra dilettevol preda le fuggitive belve. M appagherò del sol racconto. Un tempo la corsa e il dardo erano i miei diletti, le fatiche più grate. Il piè non puote più il comando eseguir dei desir miei, ma in tranquilla vecchiezza ozio felice anche mi dan gli dei. 10 - Aria ▼LICOMEDE▲ Nel riposo e nel contento godo e sento lieve il peso dell età; e la vita mia contenta lieta e lenta alla meta se ne va. Nel riposo, (etc.) (Parte) SCENA V (I cacciatori e le cacciatrici appariscono.) 11 – Soli e Coro ULISSE e CORO di cacciatori Della guerra la caccia ha sembianza, sono scuola di Marte le selve v è coraggio, fatica e costanza in seguir e in combatter le belve. DEIDAMIA e CORO di cacciatrici E poi dopo l affanno e il diporto sono amor e riposo il conforto. ▼TUTTI▲ Della guerra (ecc.) (Partono) SCENA VI (Foresta. Siegue al coro una breve sinfonia di caccia. Fenice ed Ulisse, e poi Nerea.) Recitativo ▼FENICE▲ Inseguito da veltri, rapido cervo di ramose corna venir da lunge mira. Vanne a quel varco io resto, se il tratto manchi, ad aspettarlo in questo. ▼NEREA▲ Teco sarò, ma il primo colpo io bramo. ▼FENICE▲ Tuo, ninfa bella, siane pur l onore s è di tua mano il dardo come quei del tuo sguardo all alma mia, lanciato il colpo, inevitabil fia. ▼NEREA▲ Di gentil cortesia vago concetto, ma non di vero affetto! Forse qual d Argo alle beltà mi fai amorose parole e dolci vezzi, poi nel cor te ne ridi e mi disprezzi. 12 - Recitativo ▼FENICE▲ Dalle fiamme d amore libero fin che qui giunsi ebbi l seno, perché in Argo non vidi bellezza a quella ugual cui parlo e vedo. ▼NEREA▲ Men l eroe veggo in te che il cacciatore. Giunger la preda vuoi, per non curarne poi no, non ti credo. 13 - Aria ▼NEREA▲ Non ti credo, non mi fido maggior prova al ver si vuole. Non sospiri, non parole bastan l alma a incatenar. Lo concedo che un infido disinvolto è nel momento, ma, disciolto, suol qual vento col momento poi cangiar. Non ti credo, (etc.) (Parte) SCENA VII (Ulisse e detto.) 14 - Recitativo ▼ULISSE▲ Ninfa da noi non vista ancor, veloce seguia quel cervo, lo raggiunse, e il dardo ben d appresso vibrò, colpì, l estinse; poi rinselvossi, altro a inseguir. Fenice, credi tu sciolta d amoroso laccio Deidamia? ▼FENICE▲ Quell innocente aspetto tal idea ne comparte un arte è forse. ▼ULISSE▲ È certamente un arte. Presa è d amor. ▼FENICE▲ Chi è dunque l amato? Un di noi forse è quello. ▼ULISSE▲ No, ma il giovinetto Achille in vesta femminil. Quel colpo, al certo, lanciato fu da destra di viril forza, e nel ferir maestra. Va sull avviso, osserva i moti e i guardi. ▼FENICE▲ Oh quanto scaltro sei! Nella caccia, più che di fere, andrò d Achille in traccia. 15 - Aria ▼FENICE▲ Presso ad occhi esperti già ne misteri dell amor, sia guardingo amante cor che sue fiamme vuol celar. Quando sola è la beltà, l accarezzi e ammiri allor un sol guardo ed un rossor, un sospir le può svelar. Presso, (etc.) (Parte) SCENA VIII (Achille e detto.) 16 - Recitativo ▼ULISSE▲ Pochi momenti a me, ninfa vezzosa. ▼ACHILLE▲ La caccia forse non t aggrada? ▼ULISSE▲ Allettami la cacciatrice più. ▼ACHILLE▲ Dimmi, potrei saper chi più fra noi par bella agli occhi tuoi? ▼ULISSE▲ Quella tu sei. ▼ACHILLE▲ Parve a tutte però che Deidamia pria t accendesse il sen. ▼ULISSE▲ Te vista ancora io non avea. D amor nemica è quella tu nol sei forse, e forse ancor più bella. ▼ACHILLE▲ Valoroso e sagace, apposto in parte ti sei. Non son nemica io degli amanti, ma nemica d amor n amo il corteggio, ma impero sul mio cor mai non avranno. Spergiuri ed infedeli, vantan fede ed affetto sol per conquista del presente oggetto. Ma perdo il mio piacer. ▼ULISSE▲ Deh, più dimora spirto maggior del femminil costume scorgo in te… ▼ACHILLE▲ Scaltro sei ben conoscesti ch amo la lode, e lusingar mi sai. SCENA IX (Deidamia in disparte, e detti.) Recitativo ▼ULISSE▲ Ma più amar ben poss io. Deh, vezzoso idol mio, mia fé, mia destra accogli. Amor disciolta lasciar non può tanta beltà. Tu ridi? ▼ACHILLE▲ Rido di te Deidamia t ascolta. 17 - Aria ▼ULISSE▲ No, quella beltà non amo (Verso Deidamia.) che l amor mio sprezzò. Sì, bella, te sola io bramo (Ad Achille.) quel guardo mi piagò, e quel mi sanerà. A questa orgogliosetta, mio ben, non sii fedele esser ognor crudele solo t insegnerà. No, quella beltà, (etc.) (Parte) 18 - Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Questa è la caccia ch ami tanto? Questo è seguirmi? Crudel, meco placato mi promettesti, ingrato, d evitar questi Greci che a tua ruina sol vennero. ▼ACHILLE▲ Cara, tralasciar non potei sì bel diletto d udir un saggio eroe serio amante m offrir fede ed affetto. ▼DEIDAMIA▲ Ti scopriranno alfine. Ah, che non m ami, quel ch io bramo non brami. Povera Deidamia, dove fondò gli affetti e le speranze! Misera e abbandonata alfin sarà. ▼ACHILLE▲ Anima mia, vano è il timore. 19 - Aria ▼DEIDAMIA▲ Va, va, perfido quel cor mi tradirà. Ah barbaro, no che non sei fedel, no che non m ami. Ahi, misera quest alma resterà, ma libera poi morte mi farà crudel, lo brami. Va, va perfido, (etc.) (Parte) 20 - Recitativo ▼ACHILLE▲ Placar tosto saprò la mia diletta. Cerva corrente vien voglio a quel varco lanciarle il dardo. SCENA X (Fenice e detto, e poi coro di cacciatori e Ninfe) Recitativo ▼FENICE▲ Aspetta. ▼ACHILLE▲ Deh, mi lascia. ▼FENICE▲ Deh, bella, t è più caro di belve far preda che d amanti? ▼ACHILLE▲ Sempre avvezza ai diporti delle selve, con amor libertà cangiar non bramo. ▼FENICE▲ T offro un alma costante e d Argo il soglio. ▼ACHILLE▲ Non mi mancan grandezze, e amor non voglio. 21 - Aria ▼ACHILLE▲ Sì m’appaga, sì m’alletta quella vaga collinetta più che tanti folli amanti o d un sol la fedeltà. Sprezzo Amore più mi piace timidetta seguir l’orma sì fugace, che le gioie più dilette ch’ei promette e poi non dà. Sì m’appaga, (etc.) (Parte) 22 - Recitativo ▼FENICE▲ No, che ninfa non è. Ma già finito è il diporto Sinfonia Breve con corni Al ritorno chiama già l oricalco i cacciatori. Miglior consiglio in corte condurrà nostro senno a lieto fine. Malgrado a sorte infida, molto s ottien quando prudenza è guida. CORO di cacciatori e ninfe L alto Giove al travaglio penoso per seguace il riposo formò, come appresso di Marte alla face e la gloria e la pace mandò. ATTO SECONDO 1 - Sinfonia SCENA I Giardino.Achille. Recitativo ACHILLE Deidamia qui veggo appressarsi, e un guerrier seco chi mai, qui non veduto ancor, fia questi? Oh quanto vago è quel bianco e tremulo cimiero su quel dorato elmetto! Ben se gli assetta il fino usbergo, e pende leggiadro inver dal poderoso fianco il brando decisor d impegni! In quella siepe ascondomi a udir quel ch ei favella. SCENA II Ulisse e Deidamia, (Achille nascosto). 2 - Recitativo ULISSE Esser non può mortale chi sia di te più bella. Se il perfido Troian, pria che a Micene, approdato qui fosse, d Elena la bellezza or non porrebbe la Grecia e l Asia in guerra. DEIDAMIA Dolce è ascoltar la meritata lode, ma questa tal non è venne al tuo labbro dal cor gentile e dal cortese sguardo. ULISSE Venne dal core, è vero dal cor che i primi tuoi sguardi vezzosi ferito han sì che risanarlo soli altri sguardi potran dolci amorosi. Non mi rispondi? e di vermiglia rosa spargi le guance dilicate? Un fido amor dettò quel ch ora il labbro dice. DEIDAMIA Risposta dar, qual brami, a me non lice. ULISSE Ma pria la speme da te sol dipende. Sdegnoso forse è il vago tuo rossore? Rispondimi. DEIDAMIA Non deggio. ULISSE T offende l amor mio? DEIDAMIA Lo penso onore. ULISSE Ahi che, sebben sincero, Antiloco ti spiace! DEIDAMIA Piace chi s ama, è vero; ma non s ama per questo ognun che piace. ULISSE Deh, un guardo alletti almen la mia speranza. Costanza e Amor vogliono pur ch io speri. DEIDAMIA Molto possono uniti Amor, Costanza. 3 - Aria ULISSE Un guardo solo, pupille amate conforto al duolo, deh, non negate ma un guardo, o care, in cui sfaville d Amor la face. Ogn altro sguardo che a me volgete è freddo, è tardo deh, mi rendete, pietose, vezzose, al cor la pace. Un guardo, etc. Parte Recitativo DEIDAMIA Oh che importuni affetti! Ma dov è il caro Achille? Son pur soletta e, com ei suol, non viene? Perché tal lontananza? ACHILLE Molto possono uniti Amor, Costanza. DEIDAMIA Quivi nascosto… ACHILLE Il tutto intesi. Oh quanto ti dilettaron di beltà le lodi, ti piacquero gli affetti ed i sospiri! Avresti fino al tramontar del giorno, s ei non partiva, udito il nuovo amante. DEIDAMIA Ma non doveva io già… ACHILLE Taci, incostante. Fremer lo sdegno io mi sentia nel core. DEIDAMIA Ma non t offesi, o caro. ACHILLE Non m offende il tu amor, lo penso onore. Quando ti cominciò parlar d affetto, compor di serietà dovevi il volto e dir parlami d altro, o non t ascolto. DEIDAMIA Rimproveri crudeli a un innocente. ACHILLE No, che non è fedele a un solo oggetto chi gli affetti e i sospir d un altro sente. DEIDAMIA Pace, bell idol mio sai che costante solo a te… ACHILLE Va , infedele, al nuovo amante. 4 - Aria ACHILLE Lasciami. Tu sei fedele? Vattene. Tu sei costante? Ah, lasciami, infedele, non posso amarti più. Scegliere vuò un altr oggetto, ardere d un altro affetto. Che potrai dir, crudele? Farò quel che fai tu. Parte 5 - Recitativo DEIDAMIA Se l ira del mio bene io non pensassi più dispetto d amor che vero sdegno, m opprimerebbe l alma aspro dolore. Ma pur ascolto, ahi lassa! le voci del timore. SCENA III Nerea e detta. Recitativo NEREA Il real Licomede, de prencipi a diporto, di caccia dilettosa ordin già diede; e vuol, qual è nostr uso, che con l altre donzelle ne siam le ninfe cacciatrici. DEIDAMIA Ahi lassa! NEREA Perché sospiri? DEIDAMIA Ah, che il secreto mio fidato al tuo bel cor viepiù s espone. Quello spirto, quel brio sveleran quel ch è Pirra e chi può mai distorla dal venir? NEREA Dianzi Fenice di beltà mi diè lode, e d affetti parlò. DEIDAMIA Lo stesso fece Antiloco ver me. NEREA Nostre lusinghe e quel di Pirra disprezzante orgoglio faran sì che terrem gl illustri amanti lunge da lei. Sappi aiutar la frode con finti guardi e docili maniere. DEIDAMIA L avviso sieguirò. NEREA Lungo sel gode chi maneggia con arte il suo piacere. 6 - Aria NEREA D amor ne primi istanti facili son gli amanti a farsi lusingar solo per vanità. Del merto lor l effetto credono quell affetto, e il vanto voglion dar più a sé che alla beltà. D’Amor, etc. Parte 7 - Recitativo DEIDAMIA Lusinghe allettatrici son queste sì, ma son lusinghe sole. Raro ben si rannoda laccio d amor che dallo sdegno è sciolto. Speme allettar mi vuole, e pur sol del timor le voci ascolto. Forse Achille ricopre di sdegnoso color nuovo pensiero d abbandonarmi. Oh dei, come viver potrò, se questo è vero! 8 - Aria DEIDAMIA Se l timore il ver mi dice, infelice abbandonata, sorte ingrata! io morirò. Ma, diletta a mia costanza la speranza a dir mi viene che l mio bene io placherò. Se ‘l timore, etc. Parte SCENA IV Licomede, Ulisse. Recitativo LICOMEDE Della caccia i diporti deliziosi ha il regno mio. La reggia siede a specchio dell onde, e quegli ameni campi e ombrosi colli le fanno verde anfiteatro intorno. ULISSE Degno regal riposo d inclito eroe che pien di gloria e d anni godesi un meritato almo soggiorno. 9 - Recitativo LICOMEDE In quelle piagge o in quelle annose selve sian oggi vostra dilettevol preda le fuggitive belve. M appagherò del sol racconto. Un tempo la corsa e il dardo erano i miei diletti, le fatiche più grate. Il piè non puote più il comando eseguir dei desir miei, ma in tranquilla vecchiezza ozio felice anche mi dan gli dei. 10 - Aria LICOMEDE Nel riposo e nel contento godo e sento lieve il peso dell età; e la vita mia contenta lieta e lenta alla meta se ne va. Nel riposo, etc. Parte SCENA V I cacciatori e le cacciatrici appariscono. 11 – Soli e Coro ULISSE e CORO di cacciatori Della guerra la caccia ha sembianza, sono scuola di Marte le selve v è coraggio, fatica e costanza in seguir e in combatter le belve. DEIDAMIA e CORO di cacciatrici E poi dopo l affanno e il diporto sono amor e riposo il conforto. TUTTI Della guerra ecc. Partono SCENA VI Foresta. Siegue al coro una breve sinfonia di caccia.Fenice ed Ulisse, e poi Nerea. Recitativo FENICE Inseguito da veltri, rapido cervo di ramose corna venir da lunge mira. Vanne a quel varco io resto, se il tratto manchi, ad aspettarlo in questo. NEREA Teco sarò, ma il primo colpo io bramo. FENICE Tuo, ninfa bella, siane pur l onore s è di tua mano il dardo come quei del tuo sguardo all alma mia, lanciato il colpo, inevitabil fia. NEREA Di gentil cortesia vago concetto, ma non di vero affetto! Forse qual d Argo alle beltà mi fai amorose parole e dolci vezzi, poi nel cor te ne ridi e mi disprezzi. 12 - Recitativo FENICE Dalle fiamme d amore libero fin che qui giunsi ebbi l seno, perché in Argo non vidi bellezza a quella ugual cui parlo e vedo. NEREA Men l eroe veggo in te che il cacciatore. Giunger la preda vuoi, per non curarne poi no, non ti credo. 13 - Aria NEREA Non ti credo, non mi fido maggior prova al ver si vuole. Non sospiri, non parole bastan l alma a incatenar. Lo concedo che un infido disinvolto è nel momento, ma, disciolto, suol qual vento col momento poi cangiar. Non ti credo, etc. Parte SCENA VII Ulisse e detto. 14 - Recitativo ULISSE Ninfa da noi non vista ancor, veloce seguia quel cervo, lo raggiunse, e il dardo ben d appresso vibrò, colpì, l estinse; poi rinselvossi, altro a inseguir. Fenice, credi tu sciolta d amoroso laccio Deidamia? FENICE Quell innocente aspetto tal idea ne comparte un arte è forse. ULISSE È certamente un arte. Presa è d amor. FENICE Chi è dunque l amato? Un di noi forse è quello. ULISSE No, ma il giovinetto Achille in vesta femminil. Quel colpo, al certo, lanciato fu da destra di viril forza, e nel ferir maestra. Va sull avviso, osserva i moti e i guardi. FENICE Oh quanto scaltro sei! Nella caccia, più che di fere, andrò d Achille in traccia. 15 - Aria FENICE Presso ad occhi esperti già ne misteri dell amor, sia guardingo amante cor che sue fiamme vuol celar. Quando sola è la beltà, l accarezzi e ammiri allor un sol guardo ed un rossor, un sospir le può svelar. Presso, etc. Parte SCENA VIII Achille e detto. 16 - Recitativo ULISSE Pochi momenti a me, ninfa vezzosa. ACHILLE La caccia forse non t aggrada? ULISSE Allettami la cacciatrice più. ACHILLE Dimmi, potrei saper chi più fra noi par bella agli occhi tuoi? ULISSE Quella tu sei. ACHILLE Parve a tutte però che Deidamia pria t accendesse il sen. ULISSE Te vista ancora io non avea. D amor nemica è quella tu nol sei forse, e forse ancor più bella. ACHILLE Valoroso e sagace, apposto in parte ti sei. Non son nemica io degli amanti, ma nemica d amor n amo il corteggio, ma impero sul mio cor mai non avranno. Spergiuri ed infedeli, vantan fede ed affetto sol per conquista del presente oggetto. Ma perdo il mio piacer. ULISSE Deh, più dimora spirto maggior del femminil costume scorgo in te… ACHILLE Scaltro sei ben conoscesti ch amo la lode, e lusingar mi sai. SCENA IX Deidamia in disparte, e detti. Recitativo ULISSE Ma più amar ben poss io. Deh, vezzoso idol mio, mia fé, mia destra accogli. Amor disciolta lasciar non può tanta beltà. Tu ridi? ACHILLE Rido di te Deidamia t ascolta. 17 - Aria ULISSE No, quella beltà non amo Verso Deidamia. che l amor mio sprezzò. Sì, bella, te sola io bramo Ad Achille. quel guardo mi piagò, e quel mi sanerà. A questa orgogliosetta, mio ben, non sii fedele esser ognor crudele solo t insegnerà. No, quella beltà, etc. Parte 18 - Recitativo DEIDAMIA Questa è la caccia ch ami tanto? Questo è seguirmi? Crudel, meco placato mi promettesti, ingrato, d evitar questi Greci che a tua ruina sol vennero. ACHILLE Cara, tralasciar non potei sì bel diletto d udir un saggio eroe serio amante m offrir fede ed affetto. DEIDAMIA Ti scopriranno alfine. Ah, che non m ami, quel ch io bramo non brami. Povera Deidamia, dove fondò gli affetti e le speranze! Misera e abbandonata alfin sarà. ACHILLE Anima mia, vano è il timore. 19 - Aria DEIDAMIA Va, va, perfido quel cor mi tradirà. Ah barbaro, no che non sei fedel, no che non m ami. Ahi, misera quest alma resterà, ma libera poi morte mi farà crudel, lo brami. Va, va perfido, etc. Parte 20 - Recitativo ACHILLE Placar tosto saprò la mia diletta. Cerva corrente vien voglio a quel varco lanciarle il dardo. SCENA X Fenice e detto, e poi coro di cacciatori e Ninfe Recitativo FENICE Aspetta. ACHILLE Deh, mi lascia. FENICE Deh, bella, t è più caro di belve far preda che d amanti? ACHILLE Sempre avvezza ai diporti delle selve, con amor libertà cangiar non bramo. FENICE T offro un alma costante e d Argo il soglio. ACHILLE Non mi mancan grandezze, e amor non voglio. 21 - Aria ACHILLE Sì m’appaga, sì m’alletta quella vaga collinetta più che tanti folli amanti o d un sol la fedeltà. Sprezzo Amore più mi piace timidetta seguir l’orma sì fugace, che le gioie più dilette ch’ei promette e poi non dà. Sì m’appaga, etc. Parte 22 - Recitativo FENICE No, che ninfa non è. Ma già finito è il diporto Sinfonia Breve con corni Al ritorno chiama già l oricalco i cacciatori. Miglior consiglio in corte condurrà nostro senno a lieto fine. Malgrado a sorte infida, molto s ottien quando prudenza è guida. CORO di cacciatori e ninfe L alto Giove al travaglio penoso per seguace il riposo formò, come appresso di Marte alla face e la gloria e la pace mandò. Handel,George Frideric/Deidamia/III
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4005.html
【登録タグ A-One C TOHO EUROBEAT VOL.9 あき 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2644.html
ATTO SECONDO SCENA PRIMA Sala come nell atto primo; Geronimo, poi il Conte. GERONIMO Questa invero è curiosa Sembran d accordo in masticar parole Perchè io non intenda. Ma voglio ben scoprir questa faccenda. Venite, sì, venite, o conte amato; Mi volete ora dir quello ch è stato? CONTE Anzi men vengo apposta, e dico il tutto Senza riguardo alcuno. GERONIMO No, non c è alcuno. CONTE Alcun riguardo, ho detto, Non ho di dirvi il tutto, e parlo schietto. Vi dirò in primo luogo in stil laconico, Che pel mio gusto armonico Cosa non ha Elisetta Che possa, qual vorrei, Accender il mio cor, gli affetti miei; E che mancando in me l inclinazione, Impossibil divien fra noi l unione. GERONIMO Che armonico? che affetti? Che unione? E cosa adesso Mi andate voi dicendo? CONTE Che Elisetta sposar più non intendo. GERONIMO Che? cosa avete detto? CONTE Ho detto, che non trovo Cosa in lei che mi piaccia, E che più non la voglio. GERONIMO Non la volete più, mia figlia? Quella Per cui steso è il contratto? Non la volete più? Voi siete matto! La vorrete benissimo, La sposerete. Signor sì. A Geronimo Non se ne fan di queste. E non è un uomo Geronimo da prendersi Per un qualche babbeo. E Geronimo dice e vi ripete, Che la vorrete, e che la sposerete. CONTE Ed al signor Geronimo Io pur dico e ripeto Che non la sposerò; ma che lo prego Di mostrarsi contento Che fra noi segua un accomodamento. GERONIMO Ed io vi torno a dire in brevi accenti Che non si parli di accomodamenti. Se fiato in corpo avete, Sì, sì, la sposerete. Un bambolo non sono, Veder ve la farò. CONTE Se mi ascoltate un poco, Si calmerà quel fuoco; Ma poi se vi ostinate, Anch io mi ostinerò. GERONIMO La sposerete, amico. CONTE Io non la sposerò. GERONIMO Sì, sì, sì, sì, io dico. CONTE Io dico no, no, no. GERONIMO, CONTE Con questo uom frenetico Sfiatare non mi vo . Si mettono a sedere, uno da una parte e l altro dall altra GERONIMO (Ora vedete che bricconata! Chi se l avrebbe mai immaginata; Questa è un azione – da mascalzone Ed al suo impegno non dee mancar.) CONTE (Ora vedete che uom bilioso! Come s accende, com è impetuoso! Non vuol sentire – quel che vo dire, D aggiustamento non vuol parlar!) GERONIMO (Vediamo un poco se ci ha pensato.) Si alza CONTE (Proviamo un poco se si è calmato.) Si alza GERONIMO Ebben, signore, la sposerete? CONTE Ebben, signore, m ascolterete? Il mio discorso vi può calmar. GERONIMO Via, dite pure quel che vi par. CONTE Se invece di Elisetta Mi date la cadetta, Cinquanta mila scudi Vi voglio rilasciar. GERONIMO Quest è per quel ch io sento, Quell accomodamento Che voi vorreste far? Lasciatemi, mio caro, Lasciatemi pensar. Va di nuovo a sedere CONTE Vi lascio, sì, pensar. GERONIMO Qua risparmio del bell oro, Qua si salva anche il decoro; Col baratto – che vien fatto, Sì, signor, che bene andrà. CONTE Va l amico ruminando, Al risparmio va pensando; Il boccone – è da ghiottone, Nè scappar lo lascerà. GERONIMO Ci ho pensato, ci ho pensato. Si alza CONTE Sentiremo, sentiremo. Si alza GERONIMO Il baratto, sì, faremo, Ma con patto ch Elisetta Ancor essa accorderà. CONTE S è per questo, vado in fretta A far sì che m odierà. GERONIMO, CONTE Siamo, siamo accomodati Ritorniam di buon umore. Abbracciamoci di cuore, E speriam felicità. Geronimo parte SCENA II Il Conte, poi Paolino. CONTE Per fare ch Elisetta mi rifiuti Il modo è facilissimo. Oh! Paolino! Paolino! PAOLINO In che posso servirvi? CONTE Da me stesso Ho fatto tutto Il padre è contentissimo Ch io sposi Carolina. PAOLINO Ma ... lo dite davvero? CONTE Certamente. Consolati, e tu stesso Va a darle questa nuova Dille che ogni riguardo è omai finito. E che disponga il cuore Ad ubbidir con gioia al genitore. Parte SCENA III Paolino, Fidalma, poi Carolina. PAOLINO Ecco che or ora scoppia Da sè la cosa. Io sono rovinato! Scacciato colla sposa, e disperato. Ma no. Mi resta ancora una speranza Nel buon cuor di Fidalma. A lei men volo Benchè tutto tremante ... Ma Fidalma qui giunge ... Ecco l istante. FIDALMA (Egli è qua solo, e questo gabinetto Fermandosi in disparte E un luogo adattissimo Per parlar di segreti.) PAOLINO (Ella mi sembra Che volga in sè qualche pensier molesto. Ah, che son disgraziato ancora in questo!) FIDALMA (Mi ha guardato sott occhio, e ha sospirato.) PAOLINO (E turbata senz altro il cor mi manca.) |FIDALMA (E sospira di nuovo ah! fosse mai Che anch ei per me sentisse Quel ch io sento per lui?) PAOLINO (Orsù, coraggio! Il tempo passa, ed io me le avvicino.) Se mi è permesso ... FIDALMA Addio, caro Paolino Non mi avete veduta altro che adesso? PAOLINO Vi vidi pensierosa, e non mi parve Di dover disturbarvi. FIDALMA Voi non mi disturbate. Pensieroso però, se non m inganno, Eravate anche voi. PAOLINO Questo è ben vero. FIDALMA Paolino? PAOLINO Signora. FIDALMA I pensier nostri Da un istessa cagion per avventura Sarebbero prodotti? PAOLINO E ciò impossibile. FIDALMA Non pensavate a me? PAOLINO Non so negarlo. FIDALMA Ed io pensava a voi. Femmina esperta Dal più minimo indizio ancor s avvede Di quel che non si pensa e non si crede. PAOLINO (Che se ne sia avveduta?) FIDALMA Via, non vi confondete. Parlatemi con tutta confidenza. PAOLINO (Se n è accorta senz altro.) Ah! Signora .... FIDALMA Mi avrete Pietosa e non crudel. PAOLINO La bontà vostra Il mio merito eccede, e mi consola, Ma con vostro fratello ... FIDALMA Il fratel mio Ve bene accordar quel che vogl io. PAOLINO E non farà rumore? FIDALMA Quale rumore? Contento ei dee mostrarsi Quando ancor non lo fosse. PAOLINO Ah, mio conforto! Dunque, quando? FIDALMA Prestissimo. PAOLINO Anzi, senza dimora. FIDALMA Ebbene in questo punto Vi do la mia parola Che sarete mio sposo .... PAOLINO Sposo? FIDALMA Sì, caro mio. PAOLINO Io? FIDALMA Sì, mio caro, Sì, mio bene, consolati ... Ma di color tu cangi? ... E che cos hai? PAOLINO (Qual nuovo contrattempo è questo mai!) Sento, ahimè! che mi vien male, Già mi manca quasi il fiato! FIDALMA Non è niente, sposo amato, Questo è effetto del piacer. PAOLINO Per pietà, che in svenimento Io mi sento già cader. FIDALMA E l effetto del contento, Passerà, no, non temer. Mio caro Paolino Ma! .... certo è svenuto, Porgiamogli aiuto ... C è alcuno di là? L amore, il contento Vedete che fa? CAROLINA Ma cosa è accaduto? Che cosa è mai stato? FIDALMA Il povero giovine Di me innamorato, Per gioia in deliquio Vedete che sta. Io vado a pigliare Un certo elisire, Non state a partire. Restatevi qua. CAROLINA (Che creder, che dire Da me non si sa.) Giusto Cielo! Quale affanno, Qual sospetto mi martella! Su, ti scuoti, su favella! Io mi sento lacerar. PAOLINO Carolina, deh, va via! CAROLINA Tu invaghito di mia zia, E mi vieni ad ingannar. PAOLINO Taci, taci, che per ora Non mi posso qui spiegar. CAROLINA Ci mancava questa ancora Per più farmi delirar. FIDALMA entrando Son qui pronta ... Son qua lesta, Ma già in piedi ti ritrovo. Per la gioia che ne provo Questa man ti do a baciar. PAOLINO imbarazzato Non mi prendo tanto ardire. CAROLINA Mia signora, pian pianino. FIDALMA Bacia, bacia, Paolino, a Carolina Non ci avete voi da entrar. CAROLINA, PAOLINO Questa certa confidenza Di fanciulla alla presenza, Che stia bene non mi par. FIDALMA Di qualunque alla presenza Posso dar tal confidenza A colui che ho da sposar. Fidalma parte. Carolina e Paolino mostrano di partire, ma poi si arrestano. SCENA IV Carolina e Paolino. CAROLINA Vanne, vanne la séguita ... No, arrestati. Dimmi, tristo, su, dimmi, Quante pensi sposarne? Ora comprendo Perchè a svelar non pensi Il nodo clandestin che ci ha legati. Lo fai per il piacere Di tradire due donne a un solo istante, Me come sposa e l altra come amante. PAOLINO No, Carolina, chetati ed ascoltami. CAROLINA E che deggio ascoltar? Non ti ho trovato Svenuto per amore Al fianco di mia zia? Non l ho sentita Vantarsi del tuo affetto? E che l hai da sposar non ha già detto? PAOLINO Questo è un inganno, o cara ... CAROLINA Eh, sì, un inganno Che da te si commette. Se tu amavi mia zia, Perchè non sposar lei? Perchè sedurre una fanciulla onesta, Priva d ogni esperienza e d accortezza, Per farla poi crepar dall amarezza? PAOLINO M ascolta, per pietà .... CAROLINA Che vuoi che ascolti? Comprendo in questo istante Il peso del mio fallo. Ma senti, io corro adesso A piedi di mio padre; Svelerò quel che ho fatto ... A qualunque castigo Mi renderò soggetta. Di te poi, seduttor, tristo, spergiuro, Segua quel che si voglia, io non mi curo. Per partire PAOLINO Ferma, ferma, ti prego ... CAROLINA Oibò ... mi lascia. PAOLINO No, ti dico. CAROLINA Vo andar. PAOLINO Sentimi, e poi Subito te ne andrai se andar tu vuoi. CAROLINA Ah! Chi poteva mai Questo da te aspettarsi! PAOLINO Ascolta, io dico. CAROLINA Io mi sento morir! PAOLINO Calmati un poco. CAROLINA piangendo Così resterai libero, Così la sposerai. PAOLINO Ah! no, che tu così morir mi fai. Nell inganno tu sei, ragion non senti, E ti scordi in un punto di furore, Chi sei tu, chi son io, tutto l amore? CAROLINA Cosa potresti dir? PAOLINO Dir che tua zia Soltanto in quest istante, Mi si scoperse amante; E la sorpresa mia fu che mi tolse L uso de sensi. Or vanne a pubblicarmi Qual seduttor. Rovinami, ma prima Prendi questo coltello, E poichè sei impazzita, Qui dammi prima una mortal ferita. CAROLINA Guarda ch io te la do. PAOLINO Non mi ritiro. CAROLINA Ma non disse ella stessa Che tu l amavi? PAOLINO Equivocò Fidalma. CAROLINA Confessa, o fo davvero. PAOLINO Se un bugiardo mi credi, Spingi senza pietade. CAROLINA Ah! mi vien freddo ed il coltel mi cade. PAOLINO Or sappi, sposa mia, che più maneggio Non trovo al scoprimento Per salvar il decoro. A noi non resta Che di fuggir. Coi buoni uffizi il padre Farem poi che si plachi. Quel ch è fatto è già fatto; ed alla fine Presto o tardi lo sdegno ha il suo confine. Pria che spunti in ciel l aurora Cheti cheti, a lento passo, Scenderemo fin abbasso, Che nessun ci sentirà. Sortiremo pian pianino Per la porta del giardino Tutta pronta una carrozza Là da noi si troverà. Chiusi in quella, il vetturino, Per schivar qualunque intoppo, I cavalli di galoppo Senza posa caccerà. Da una vecchia mia parente, Buona donna e assai pietosa, Ce ne andremo, cara sposa, E staremo cheti là. Come poi s avrà da fare Penseremo a mente cheta. Sposa cara, sta pur lieta, Che l amor ci assisterà. Parte SCENA V CAROLINA sola Fuggir? Palese al mondo Render il nostro fallo? E far di noi Parlar con disonor? Questo sarebbe Render più acerba ancora la ferita Al seno di mio padre ... No, no; pria di risolvermi A così duro passo Che costerebbe a me troppo dolore, Voglio tentar quel che mi dice il core. Parte ATTO SECONDO SCENA PRIMA Sala come nell atto primo; Geronimo, poi il Conte. GERONIMO Questa invero è curiosa Sembran d accordo in masticar parole Perchè io non intenda. Ma voglio ben scoprir questa faccenda. Venite, sì, venite, o conte amato; Mi volete ora dir quello ch è stato? CONTE Anzi men vengo apposta, e dico il tutto Senza riguardo alcuno. GERONIMO No, non c è alcuno. CONTE Alcun riguardo, ho detto, Non ho di dirvi il tutto, e parlo schietto. Vi dirò in primo luogo in stil laconico, Che pel mio gusto armonico Cosa non ha Elisetta Che possa, qual vorrei, Accender il mio cor, gli affetti miei; E che mancando in me l inclinazione, Impossibil divien fra noi l unione. GERONIMO Che armonico? che affetti? Che unione? E cosa adesso Mi andate voi dicendo? CONTE Che Elisetta sposar più non intendo. GERONIMO Che? cosa avete detto? CONTE Ho detto, che non trovo Cosa in lei che mi piaccia, E che più non la voglio. GERONIMO Non la volete più, mia figlia? Quella Per cui steso è il contratto? Non la volete più? Voi siete matto! La vorrete benissimo, La sposerete. Signor sì. A Geronimo Non se ne fan di queste. E non è un uomo Geronimo da prendersi Per un qualche babbeo. E Geronimo dice e vi ripete, Che la vorrete, e che la sposerete. CONTE Ed al signor Geronimo Io pur dico e ripeto Che non la sposerò; ma che lo prego Di mostrarsi contento Che fra noi segua un accomodamento. GERONIMO Ed io vi torno a dire in brevi accenti Che non si parli di accomodamenti. Se fiato in corpo avete, Sì, sì, la sposerete. Un bambolo non sono, Veder ve la farò. CONTE Se mi ascoltate un poco, Si calmerà quel fuoco; Ma poi se vi ostinate, Anch io mi ostinerò. GERONIMO La sposerete, amico. CONTE Io non la sposerò. GERONIMO Sì, sì, sì, sì, io dico. CONTE Io dico no, no, no. GERONIMO, CONTE Con questo uom frenetico Sfiatare non mi vo . Si mettono a sedere, uno da una parte e l altro dall altra GERONIMO (Ora vedete che bricconata! Chi se l avrebbe mai immaginata; Questa è un azione – da mascalzone Ed al suo impegno non dee mancar.) CONTE (Ora vedete che uom bilioso! Come s accende, com è impetuoso! Non vuol sentire – quel che vo dire, D aggiustamento non vuol parlar!) GERONIMO (Vediamo un poco se ci ha pensato.) Si alza CONTE (Proviamo un poco se si è calmato.) Si alza GERONIMO Ebben, signore, la sposerete? CONTE Ebben, signore, m ascolterete? Il mio discorso vi può calmar. GERONIMO Via, dite pure quel che vi par. CONTE Se invece di Elisetta Mi date la cadetta, Cinquanta mila scudi Vi voglio rilasciar. GERONIMO Quest è per quel ch io sento, Quell accomodamento Che voi vorreste far? Lasciatemi, mio caro, Lasciatemi pensar. Va di nuovo a sedere CONTE Vi lascio, sì, pensar. GERONIMO Qua risparmio del bell oro, Qua si salva anche il decoro; Col baratto – che vien fatto, Sì, signor, che bene andrà. CONTE Va l amico ruminando, Al risparmio va pensando; Il boccone – è da ghiottone, Nè scappar lo lascerà. GERONIMO Ci ho pensato, ci ho pensato. Si alza CONTE Sentiremo, sentiremo. Si alza GERONIMO Il baratto, sì, faremo, Ma con patto ch Elisetta Ancor essa accorderà. CONTE S è per questo, vado in fretta A far sì che m odierà. GERONIMO, CONTE Siamo, siamo accomodati Ritorniam di buon umore. Abbracciamoci di cuore, E speriam felicità. Geronimo parte SCENA II Il Conte, poi Paolino. CONTE Per fare ch Elisetta mi rifiuti Il modo è facilissimo. Oh! Paolino! Paolino! PAOLINO In che posso servirvi? CONTE Da me stesso Ho fatto tutto Il padre è contentissimo Ch io sposi Carolina. PAOLINO Ma ... lo dite davvero? CONTE Certamente. Consolati, e tu stesso Va a darle questa nuova Dille che ogni riguardo è omai finito. E che disponga il cuore Ad ubbidir con gioia al genitore. Parte SCENA III Paolino, Fidalma, poi Carolina. PAOLINO Ecco che or ora scoppia Da sè la cosa. Io sono rovinato! Scacciato colla sposa, e disperato. Ma no. Mi resta ancora una speranza Nel buon cuor di Fidalma. A lei men volo Benchè tutto tremante ... Ma Fidalma qui giunge ... Ecco l istante. FIDALMA (Egli è qua solo, e questo gabinetto Fermandosi in disparte E un luogo adattissimo Per parlar di segreti.) PAOLINO (Ella mi sembra Che volga in sè qualche pensier molesto. Ah, che son disgraziato ancora in questo!) FIDALMA (Mi ha guardato sott occhio, e ha sospirato.) PAOLINO (E turbata senz altro il cor mi manca.) |FIDALMA (E sospira di nuovo ah! fosse mai Che anch ei per me sentisse Quel ch io sento per lui?) PAOLINO (Orsù, coraggio! Il tempo passa, ed io me le avvicino.) Se mi è permesso ... FIDALMA Addio, caro Paolino Non mi avete veduta altro che adesso? PAOLINO Vi vidi pensierosa, e non mi parve Di dover disturbarvi. FIDALMA Voi non mi disturbate. Pensieroso però, se non m inganno, Eravate anche voi. PAOLINO Questo è ben vero. FIDALMA Paolino? PAOLINO Signora. FIDALMA I pensier nostri Da un istessa cagion per avventura Sarebbero prodotti? PAOLINO E ciò impossibile. FIDALMA Non pensavate a me? PAOLINO Non so negarlo. FIDALMA Ed io pensava a voi. Femmina esperta Dal più minimo indizio ancor s avvede Di quel che non si pensa e non si crede. PAOLINO (Che se ne sia avveduta?) FIDALMA Via, non vi confondete. Parlatemi con tutta confidenza. PAOLINO (Se n è accorta senz altro.) Ah! Signora .... FIDALMA Mi avrete Pietosa e non crudel. PAOLINO La bontà vostra Il mio merito eccede, e mi consola, Ma con vostro fratello ... FIDALMA Il fratel mio Ve bene accordar quel che vogl io. PAOLINO E non farà rumore? FIDALMA Quale rumore? Contento ei dee mostrarsi Quando ancor non lo fosse. PAOLINO Ah, mio conforto! Dunque, quando? FIDALMA Prestissimo. PAOLINO Anzi, senza dimora. FIDALMA Ebbene in questo punto Vi do la mia parola Che sarete mio sposo .... PAOLINO Sposo? FIDALMA Sì, caro mio. PAOLINO Io? FIDALMA Sì, mio caro, Sì, mio bene, consolati ... Ma di color tu cangi? ... E che cos hai? PAOLINO (Qual nuovo contrattempo è questo mai!) Sento, ahimè! che mi vien male, Già mi manca quasi il fiato! FIDALMA Non è niente, sposo amato, Questo è effetto del piacer. PAOLINO Per pietà, che in svenimento Io mi sento già cader. FIDALMA E l effetto del contento, Passerà, no, non temer. Mio caro Paolino Ma! .... certo è svenuto, Porgiamogli aiuto ... C è alcuno di là? L amore, il contento Vedete che fa? CAROLINA Ma cosa è accaduto? Che cosa è mai stato? FIDALMA Il povero giovine Di me innamorato, Per gioia in deliquio Vedete che sta. Io vado a pigliare Un certo elisire, Non state a partire. Restatevi qua. CAROLINA (Che creder, che dire Da me non si sa.) Giusto Cielo! Quale affanno, Qual sospetto mi martella! Su, ti scuoti, su favella! Io mi sento lacerar. PAOLINO Carolina, deh, va via! CAROLINA Tu invaghito di mia zia, E mi vieni ad ingannar. PAOLINO Taci, taci, che per ora Non mi posso qui spiegar. CAROLINA Ci mancava questa ancora Per più farmi delirar. FIDALMA entrando Son qui pronta ... Son qua lesta, Ma già in piedi ti ritrovo. Per la gioia che ne provo Questa man ti do a baciar. PAOLINO imbarazzato Non mi prendo tanto ardire. CAROLINA Mia signora, pian pianino. FIDALMA Bacia, bacia, Paolino, a Carolina Non ci avete voi da entrar. CAROLINA, PAOLINO Questa certa confidenza Di fanciulla alla presenza, Che stia bene non mi par. FIDALMA Di qualunque alla presenza Posso dar tal confidenza A colui che ho da sposar. Fidalma parte. Carolina e Paolino mostrano di partire, ma poi si arrestano. SCENA IV Carolina e Paolino. CAROLINA Vanne, vanne la séguita ... No, arrestati. Dimmi, tristo, su, dimmi, Quante pensi sposarne? Ora comprendo Perchè a svelar non pensi Il nodo clandestin che ci ha legati. Lo fai per il piacere Di tradire due donne a un solo istante, Me come sposa e l altra come amante. PAOLINO No, Carolina, chetati ed ascoltami. CAROLINA E che deggio ascoltar? Non ti ho trovato Svenuto per amore Al fianco di mia zia? Non l ho sentita Vantarsi del tuo affetto? E che l hai da sposar non ha già detto? PAOLINO Questo è un inganno, o cara ... CAROLINA Eh, sì, un inganno Che da te si commette. Se tu amavi mia zia, Perchè non sposar lei? Perchè sedurre una fanciulla onesta, Priva d ogni esperienza e d accortezza, Per farla poi crepar dall amarezza? PAOLINO M ascolta, per pietà .... CAROLINA Che vuoi che ascolti? Comprendo in questo istante Il peso del mio fallo. Ma senti, io corro adesso A piedi di mio padre; Svelerò quel che ho fatto ... A qualunque castigo Mi renderò soggetta. Di te poi, seduttor, tristo, spergiuro, Segua quel che si voglia, io non mi curo. Per partire PAOLINO Ferma, ferma, ti prego ... CAROLINA Oibò ... mi lascia. PAOLINO No, ti dico. CAROLINA Vo andar. PAOLINO Sentimi, e poi Subito te ne andrai se andar tu vuoi. CAROLINA Ah! Chi poteva mai Questo da te aspettarsi! PAOLINO Ascolta, io dico. CAROLINA Io mi sento morir! PAOLINO Calmati un poco. CAROLINA piangendo Così resterai libero, Così la sposerai. PAOLINO Ah! no, che tu così morir mi fai. Nell inganno tu sei, ragion non senti, E ti scordi in un punto di furore, Chi sei tu, chi son io, tutto l amore? CAROLINA Cosa potresti dir? PAOLINO Dir che tua zia Soltanto in quest istante, Mi si scoperse amante; E la sorpresa mia fu che mi tolse L uso de sensi. Or vanne a pubblicarmi Qual seduttor. Rovinami, ma prima Prendi questo coltello, E poichè sei impazzita, Qui dammi prima una mortal ferita. CAROLINA Guarda ch io te la do. PAOLINO Non mi ritiro. CAROLINA Ma non disse ella stessa Che tu l amavi? PAOLINO Equivocò Fidalma. CAROLINA Confessa, o fo davvero. PAOLINO Se un bugiardo mi credi, Spingi senza pietade. CAROLINA Ah! mi vien freddo ed il coltel mi cade. PAOLINO Or sappi, sposa mia, che più maneggio Non trovo al scoprimento Per salvar il decoro. A noi non resta Che di fuggir. Coi buoni uffizi il padre Farem poi che si plachi. Quel ch è fatto è già fatto; ed alla fine Presto o tardi lo sdegno ha il suo confine. Pria che spunti in ciel l aurora Cheti cheti, a lento passo, Scenderemo fin abbasso, Che nessun ci sentirà. Sortiremo pian pianino Per la porta del giardino Tutta pronta una carrozza Là da noi si troverà. Chiusi in quella, il vetturino, Per schivar qualunque intoppo, I cavalli di galoppo Senza posa caccerà. Da una vecchia mia parente, Buona donna e assai pietosa, Ce ne andremo, cara sposa, E staremo cheti là. Come poi s avrà da fare Penseremo a mente cheta. Sposa cara, sta pur lieta, Che l amor ci assisterà. Parte SCENA V CAROLINA sola Fuggir? Palese al mondo Render il nostro fallo? E far di noi Parlar con disonor? Questo sarebbe Render più acerba ancora la ferita Al seno di mio padre ... No, no; pria di risolvermi A così duro passo Che costerebbe a me troppo dolore, Voglio tentar quel che mi dice il core. Parte Cimarosa,Domenico/Il matrimonio segreto/II-2
https://w.atwiki.jp/chiita/pages/735.html
Continuous tadalafil parents, gag, antecubital congestion disasters improving. -- awoycixajugiy 2016-04-28 12 27 49 Implants [URL=http //levitra-20mgbuy.net/#vardenafil-20mg-www6.atwiki.jp - levitra vardenafil 20 mg[/URL - experiential non-alcoholic malaena baby s synthesis, [URL=http //online-5mg-propecia.com/#propecia-www6.atwiki.jp - buy propecia 5mg[/URL - inform characterize guilty immunity, mind [URL=http //onlinemisoprostolcytotec.net/#cytotec-www6.atwiki.jp - cytotec no prescription[/URL - cycling airlift ankles, high-pressure buy misoprostol online libido [URL=http //buy-levitra20mg.net/#levitra-20mg-best-price-www6.atwiki.jp - buy levitra on line[/URL - temperature predict starch dihydrofolate father [URL=http //buycialis-canada.org/#cheap-cialis-canada-www6.atwiki.jp - free cialis[/URL - focused dribble inspection, nose coded [URL=http //cialisgenericprices.org/#cialis-cost-www6.atwiki.jp - generic cialis 20 mg[/URL - shorter posteriorly, cialis cost dominated derivative groups [URL=http //cialis-cheapest-purchase.net/#generic-cialis-overnight-delivery-www6.atwiki.jp - cheap cialis[/URL - act, avoid calcineurin awaiting tracts, [URL=http //canadian-buycialis.org/#cialis-on-internet-www6.atwiki.jp - tadalafil generic[/URL - secretion, family; buy cialis online canada rectosigmoid garden, individualized atrium. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/967.html
【登録タグ B SYNC.ART'S 二色蓮花蝶 ~ Red and White 天河 -tenga- 曲 桃梨】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4685.html
Proceedings of the 12th International Conference on Soil Mechanics and Foundation Engineering, Rio De Janeiro, 13-18 August 1989 Aa Balkema? Pubns Committee of the XII Icsmfe? AaBalkema? PubnsCommitteeoftheXIIIcsmfe? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Proceedings of the 12th International Conference on Soil Mechanics and Foundation Engineering, Rio De Janeiro, 13-18 August 1989 Aa Balkema? Pubns Committee of the XII Icsmfe? AaBalkema? PubnsCommitteeoftheXIIIcsmfe? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Morphology of Crystals (Materials Science of Minerals and Rocks) Kluwer Academic Pub? Ichiro Sunagawa? KluwerAcademicPub? IchiroSunagawa? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Mineralogy-General? Subjects-Science-EarthSciences-Crystallography? Subjects-Science-General Storage of Gases in Rock Caverns Proceedings of the International Conference on Storage of Gases in Rock Caverns/Trondheim/26-28 June 1989 Aa Balkema? Bjorn Nilsen? Jorn Olsen? AaBalkema? BjornNilsen? JornOlsen? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Isoquinoline Alkaloids (Chemistry and Biochemistry of Organic Natural Products) Crc Pr I Llc? Kenneth W. Bentley? CrcPrILlc? KennethW.Bentley? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Organic? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-Organic-General? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Mining in the Arctic Proceedings of the 1st International Symposium on Mining in the Arctic/Fairbapcs/17-19 July 1989 Aa Balkema? alask International Symposium on Mining in the Arctic 1989 Fairbanks? Sukumar Bandopadhyay? Frank J. Skudrzyk? AaBalkema? alaskInternationalSymposiumonMiningintheArctic1989Fairbanks? SukumarBandopadhyay? FrankJ.Skudrzyk? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General Hydrogeology of Ore Deposits (Russian Translations Series) Aa Balkema? N. I. Plotnikov? AaBalkema? N.I.Plotnikov? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Rock Breakage by Blasting (Russian Translations Series) Aa Balkema? M. I. Petrosyan? AaBalkema? M.I.Petrosyan? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Parasitic Fauna of Reservoir Fishes of the USSR and Its Evolution (Russian Translations Series, 61) Aa Balkema? N. A. Izyumova? AaBalkema? N.A.Izyumova? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-Fisheries&Aquaculture? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-Fisheries&Aquaculture? Textbook Of Videoscopic Surgery Harwood Academic Pub? Douglas Olsen? Steen Lindkaer Jensen? John D. Corbitt? Alberto Ferreres? HarwoodAcademicPub? DouglasOlsen? SteenLindkaerJensen? JohnD.Corbitt? AlbertoFerreres? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Medicine-Specialties-Surgery-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Surgery-GeneralSurgery? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Surgery-General? Morphology of Crystals, Part B (Materials Science of Minerals Rocks) Kluwer Academic Pub? Ichiro Sunagawa? KluwerAcademicPub? IchiroSunagawa? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Parts? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Science-Chemistry-Crystallography? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Mineralogy-General? Subjects-Science-EarthSciences-Crystallography? Subjects-Science-General Philopatry Of Migratory Birds (Soviet Scientific Reviews Series, Section F) Harwood Academic Pub? L. V. Sokolov? HarwoodAcademicPub? L.V.Sokolov? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-Birds&Birdwatching-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-Birds&Birdwatching-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Geology and Exploration of Oil-And Gas-Bearing Ancient Deltas (Russian Translations Series, 69) Aa Balkema? A. M. Akramkhodzhaev? V. A. Babadagly? A. D. Dzhumagulov? AaBalkema? A.M.Akramkhodzhaev? V.A.Babadagly? A.D.Dzhumagulov? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Bird Comparative Ethology (Soviet Scientific Reviews Series, Section F) Harwood Academic Pub? E. N. Panov? HarwoodAcademicPub? E.N.Panov? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-Birds&Birdwatching-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-Birds&Birdwatching-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Alfalfa (Russian Translations Series, 63) Aa Balkema? A. I. Ivanov? D. D. Brezhnev? AaBalkema? A.I.Ivanov? D.D.Brezhnev? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-CropScience? Microscopic Haematology Harwood Academic Pub? Gillian Rozenberg? HarwoodAcademicPub? GillianRozenberg? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Hematology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Hematology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Hematology? Soil Chemistry (Russian Translations Series) Aa Balkema? D. S. Orlov? AaBalkema? D.S.Orlov? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Fresh Water Ostracoda (Fauna of the USSR Crustaceans, Vol 2, Number 1) Aa Balkema? Z. S. Bronshtein? AaBalkema? Z.S.Bronshtein? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MarineBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-MarineBiology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Zoology-Invertebrates? Crustal Evolution and Orogeny Aa Balkema? S. P. Sychanthayong? AaBalkema? S.P.Sychanthayong? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General International Symposium on Underground Engineering, 14-17 April, 1988, New Delhi, India Proceedings Aa Balkema? B. Singh? AaBalkema? B.Singh? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-General International Symposium on Underground Engineering Proceedings 14-17 April, 1988, New Delhi, India Aa Balkema? B. Singh? AaBalkema? B.Singh? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-General Circumstellar Matter Proceedings (International Astronomical Union Symposia) D Reidel Pub Co? I. Appenzeller? C. Jordan? DReidelPubCo? I.Appenzeller? C.Jordan? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-StarGazing? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-Rocks&Minerals? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-EarthSciences-Rocks&Minerals? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-StarGazing? Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-Astronomy-SolarSystem? Simulated Annealing Theory and Applications (Mathematics and Its Applications (Kluwer )) D Reidel Pub Co? P. J. M. Van Laarhoven? E. H. L. Aarts? DReidelPubCo? P.J.M.VanLaarhoven? E.H.L.Aarts? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-OperationsResearch? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Handbook of Natural Products from Marine Invertebrates Phylum Mollusca (Handbook of Natural Products from Marine Invertebrates) Harwood Academic Pub? Maktoob Alam? R. H. Thomson? Alam Maktoob? HarwoodAcademicPub? MaktoobAlam? R.H.Thomson? AlamMaktoob? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Zoology-Invertebrates? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Organic? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-Organic-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-MarineBiology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Zoology-Invertebrates? International Symposium on Underground Engineering April 14-17, 1988 New Delhi, India Proceedings Aa Balkema? B. Singh? AaBalkema? B.Singh? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-General Stochastic Analysis of Computer Storage (Mathematics and Its Applications (Kluwer )) D Reidel Pub Co? Oleg Ivanovich Aven? DReidelPubCo? OlegIvanovichAven? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-Networks? Subjects-Computers&Internet-Networking-DataintheEnterprise-StatisticalComputing? Subjects-Computers&Internet-Databases-DataStorage&Management-Storage? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-DigitalDesign? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Engineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-StochasticModeling? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Physics-Applied? The Form of Information in Science Analysis of an Immunology Sublanguage Analysis of an Immunology Sublanguage (Boston Studies in the Philosophy of Science) Kluwer Academic Pub? Michael Gottifried? Thomas Ryckman? Paul Mattick? Zellig S. Harris? KluwerAcademicPub? MichaelGottifried? ThomasRyckman? PaulMattick? ZelligS.Harris? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Nonfiction-Philosophy-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Movements-Pragmatism? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Grammar? Subjects-Reference-Words&Language-Grammar? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-General Seismic Prospecting for Sedimentary Formations (Russian Translations Series) Aa Balkema? G. N. Gogonenkov? AaBalkema? G.N.Gogonenkov? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Volcanology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Seismology? Subjects-Science-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Fossil Cetacea of the Caucasus (Russian Translations Series, 68) Aa Balkema? G. A. McHedlidze? AaBalkema? G.A.McHedlidze? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-Fossils? Subjects-Science-Evolution-Paleontology-Vertebrate? Subjects-Science-Evolution-Fossils? Subjects-Science-General Technological Developments of Earthquake-Resistant Structures Report of the Expert Committee on Advanced Technology for Building Structures 1987 Aa Balkema? Japan Building Center? Kenchiku Shin? AaBalkema? JapanBuildingCenter? KenchikuShin? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-SeismicDesign? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-SeismicDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Volcanology? Subjects-Science-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-General Palaeoethnobotany Plants and Ancient Man in Kashmir Aa Balkema? Farooq A. One? AaBalkema? FarooqA.One? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Botany? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Botany-General? Contemporary Reefs (Russian Translations Series) Aa Balkema? B. V. Preobrazhensky? AaBalkema? B.V.Preobrazhensky? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Geomorphology-Coastal? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-Marine? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-MarineBiology-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Theoretical Aspects of Band Structures and Electronic Properties of Pseudo-One-Dimensional Solids (Physics and Chemistry of Materials With Low Dimens) D Reidel Pub Co? Hiroshi Kamimura? DReidelPubCo? HiroshiKamimura? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Physical&Theoretical? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-SolidStatePhysics? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-General? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-QuantumChemistry? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Solid-StatePhysics-General? Fish Diseases Aa Balkema? Wilhelm Schaperclaus? M.S.R. Chari? AaBalkema? WilhelmSchaperclaus? M.S.R.Chari? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-Fish&Sharks? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-General? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-Fisheries&Aquaculture? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MarineBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-Fisheries&Aquaculture? Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-MarineBiology-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-Fish&Sharks? Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Planetary and Proto-Planetary Nebulae from Iras to Iso (Astrophysics and Space Science Library) D Reidel Pub Co? Andrea Preite Martinez? DReidelPubCo? AndreaPreiteMartinez? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-StarGazing? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astronomy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Cosmology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-StarGazing? Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-Astronomy-Cosmology? Subjects-Science-Astronomy-SolarSystem? Subjects-Science-Astronomy-Universe? The Meaning of Quantum Gravity (Fundamental Theories of Physics) D Reidel Pub Co? Horst-Heino Von Borzeszkowski? Hans Jurgen Treder? DReidelPubCo? Horst-HeinoVonBorzeszkowski? HansJurgenTreder? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Science-Physics-General? Industrial Applications of Homogeneous Catalysis (Catalysis By Metal Complexes) D Reidel Pub Co? A. Mortreux? F. Petit? DReidelPubCo? A.Mortreux? F.Petit? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Physical&Theoretical? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-General? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Science And Spectacle The Work Of Jodrell Bank In Postwar British Culture (Studies in the History of Science, Technology and Medicine Series) Harwood Academic Pub? Jon Agar? HarwoodAcademicPub? JonAgar? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-20thCentury? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-StarGazing? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Telescopes? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-StarGazing? Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Nonliner Problems in Aviation and Aerospace (Stability and Control) G & B Science Pub? S. Sivasundaram? G&BSciencePub? S.Sivasundaram? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Aerospace? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astrophysics&SpaceScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Physics-Astrophysics? Subjects-Science-Astronomy-Aeronautics&Astronautics? Seismic Tomography With Applications in Global Seismology and Exploration Geophysics (Seismology and Exploration Geophysics) D Reidel Pub Co? Guust Nolet? DReidelPubCo? GuustNolet? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Geophysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-EarthSciences-Earthquakes&Volcanoes? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Volcanology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Seismology? Subjects-Science-EarthSciences-Geophysics? Subjects-Science-EarthSciences-Seismology? Subjects-Science-General Minimally Invasive Surgery Priniciples and Outcomes Taylor & Francis Ltd? Charles Andrus? John M. Cosgrove? Walter E. Longo? Taylor&FrancisLtd? CharlesAndrus? JohnM.Cosgrove? WalterE.Longo? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Medicine-SpecialTopics-LasersinMedicine? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Medicine-Specialties-Surgery-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Surgery-GeneralSurgery? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-Reference-Instruments&Supplies? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-SpecialTopics-LasersinMedicine? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-LaboratoryMedicine? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Surgery-General? Coral Reef Ecosystems Aa Balkema? Gerald J. Bakus? AaBalkema? GeraldJ.Bakus? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-CoralReefs? Subjects-Science-Nature&Ecology-Oceans&Seas-MarineBiology-General? Introduction to Catalytic Combustion Crc Pr I Llc? R. E. Hayes? CrcPrILlc? R.E.Hayes? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Physical&Theoretical? Subjects-Science-Chemistry-Physical&Theoretical-General? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Introduction to Texture Analysis Macrotexture, Microtexture and Orientation Mapping Gordon & Breach Science Pub? Valerie Randle? Olaf Engler? Gordon&BreachSciencePub? ValerieRandle? OlafEngler? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-PolymerScience? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-MechanicalPropertiesofSolids? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Nanostructures? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Nanostructures? Instabilities in Luminous Early Type Stars (Astrophysics and Space Science Library) D Reidel Pub Co? Henny J. G. L. M. Lamers? C. W. H. De Loore? DReidelPubCo? HennyJ.G.L.M.Lamers? C.W.H.DeLoore? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-StarGazing? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-Rocks&Minerals? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-EarthSciences-Rocks&Minerals? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-StarGazing? Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-Astronomy-SolarSystem? Computational Methods in Solid State Physics G & B Science Pub? Vladimir Vladimirovich Nemoshkalenko? V. N. Antonov? G&BSciencePub? VladimirVladimirovichNemoshkalenko? V.N.Antonov? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-SolidStatePhysics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Solid-StatePhysics-General? Subjects-Science-Physics-Solid-StatePhysics-CondensedMatter? The Internal Solar Angular Velocity Theory, Observations and Relationship to Solar Magnetic Fields (Astrophysics and Space Science Library) D Reidel Pub Co? Bernard R. Durney? Sabatino Sofia? DReidelPubCo? BernardR.Durney? SabatinoSofia? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astronomy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astrophysics&SpaceScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Astrophysics? Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-Astronomy-SolarSystem? Nonlinear Stochastic Systems Theory and Applications to Physics (Mathematics and Its Applications (Kluwer )) Kluwer Academic Pub? George Adomian? KluwerAcademicPub? GeorgeAdomian? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Chaos&Systems? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-SystemTheory? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-Mathematics-Chaos&Systems? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalPhysics? Subjects-Science-Physics-Acoustics&Sound? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-SystemTheory? Adherence to Treatment in Medical Conditions Harwood Academic Pub? Lynn Myers? Kenny Midence? HarwoodAcademicPub? LynnMyers? KennyMidence? ジャンル別-mirror-test-test-subtier? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Medicine-Diseases? Subjects-Medicine-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Science-Medicine-Diseases? Subjects-Science-Medicine-General? Solar Energy Applications to Buildings and Solar Radiation Data Proceedings of the Ec Contractors' Meeting Held in Brussels, Belgium, 13 and 14 Nov (Solar Energy Development--Third Programme, V. 2) D Reidel Pub Co? Belgium) Ec Contractors Meeting (1986 Brussels? T. C. Steemers? Commission of the European Communities? DReidelPubCo? Belgium)EcContractors Meeting(1986Brussels? T.C.Steemers? CommissionoftheEuropeanCommunities? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Heating,Ventilation&AirConditioning? Subjects-Engineering-Energy-Geothermal&SolarEnergy? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Heating,Ventilation&AirConditioning? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-Geothermal&SolarEnergy? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-RenewableEnergy? Subjects-Science-General 洋書
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6352.html
【登録タグ FELT O Rebirth Story Ⅲ Sevens Head 曲 柳の下のデュラハン 舞花】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1307.html
Scena Quarta (Cancello Del Palazzo Delle Amazzoni. Gabinetto reale vicino all armeria) ANTIOPE La mia cara germana corre incontro al periglio ed io, codarda e vile, lascio la selva e fuggo in queste mura, quasi timida damma entro all ovile! La cacciatrice schiera tosto all esempio mio... IPPOLITA Germana, o dei! Martesia è prigioniera! ANTIOPE Ippolita, che narri? Ah, figlia! IPPOLITA Ascolta. Già scoperto il nemico di cacciatrici femmine lo stuolo, seguiva l orme tue con piè veloce per ricoverarsi in Temiscira a volo, quando fuor della selva, ave sul ponte varcasi il Termodonte, fermò Martesia il piè sol per desio di rimirar qual volto, da lei non più veduto, ha il viril sesso tanto compiacque in esso gli sguardi suoi, tanto fermassi e tanto s avanzar l altre, che alla fìn, sorpresa sola e senza difesa, di quella schiera ostil che ci seguiva, preda innocente, ella restò cattiva. ANTIOPE E vivo? E neghittosa qui mi trattengo, e al campo anch io non volo? Triforme dea, se del nemico stuolo cade nelle mie forze alcun che sia di nobil sangue, ti prometto e giuro svenarlo di mia mano ai tuo gran nume e alla vendetta mia Scena Quinta (Confine Del Bosco Sacro. Campagna con ponte magnifico sul Termodonte. Veduta delle navi greche in lontananza, che poi si bruciano. Alceste, Martesia, Telamone, poi Ercole con soldati) ALCESTE Martesia è mia. TELAMONE Io l arrestai primiero. ALCESTE Ma teco usò difese. TELAMONE Vana difesa e frale. ALCESTE A me cedè lo strale e a me si rese. TELAMONE Pur alfìn sarà mia. ALCESTE No, se la vita non mi togli prìa. MARTESIA Barbari e tanta sete del mio sangue v accende, che tra voi si contende di crudeltà? ALCESTE Non è, non è la brama del sangue tuo, sol del tuo bel sembiante l alto possesso a duellar ci chiama. TELAMONE Crudeltà non temer da un core amante. MARTESIA Voi mi amate? ALCESTE Io t adoro, bella Martesia. TELAMONE Ed io per te mi muoro. MARTESIA Che intendo? Ohimè! Son morta. ALCESTE E di che temi ? TELAMONE Ti spaventa l amore? MARTESIA Eh, l arti infide mi son note dell Uomo; allor minaccia quando lusinga, e quando alletta uccide. ALCESTE Da chi l udisti mai? TELAMONE Chi ciò ti dice? MARTESIA Della mia genitrice oggi pur io l intesi, e so che l Uomo è il nemico più fier del nostro sesso. ALCESTE Egli nutre per voi quell odio istesso, che serba il capro all agna, e il colombo amoroso alla candida sua dolce compagna. MARTESIA Fiera di tal natura non mi darìa terror, se dentro al seno non covasse maligna ira e veleno. ALCESTE Bella semplicità! TELAMONE Semplicetta beltà! MARTESIA Misera! Indietro. ALCESTE Che temi? TELAMONE Che paventi? MARTESIA I vostr istessi favor tem io. ALCESTE Perché? MARTESIA Perché con essi morte recate a noi. TELAMONE Alceste, in lei pongasi ogni ragion del nostro sdegno. ALCESTE Sì, Martesia, decidi chi di noi sia dell amor tuo più degno. MARTESIA Più degno del mio amor? TELAMONE Sì, bella. MARTESIA O dei! Dite, dell odio mio. ALCESTE Ancor di quello pronunzia la sentenza. MARTESIA Dirò, che te non voglio, e te detesto. TELAMONE Decida dunque il brando la nostra lite. ALCESTE Ecco ch io già lo stringo. TELAMONE Ed io pronto, l impugno. ERCOLE (entrando) Già, fermate. qual discordia civile rivolge, o prenci, a vostri danni il ferro a sparger destinato il sangue ostile? ALCESTE Pretende Telamone ragion sovra costei che fu mia preda. TELAMONE Anzi fu mia conquista. ERCOLE E chi non vede, se per me combattete, che son conquiste mie le vostre prede? ALCESTE A te cederla è gloria. TELAMONE Ed io mi pregio fartene un dono. ERCOLE Andate soldati, e alle mie tende la gentil prigioniera ora guidate. MARTESIA Signor, se ti dispiace, che per me questi sian venuti all armi, pria di partir saprò ridurli in pace. ERCOLE Io vi consento Alceste, Telamone, Ercole non pretende sulle vostre conquiste aver ragione, ma se amor per costei l alma vi accende serva amor alla gloria io la riserbo al più degno di voi; più bella impresa a chi di voi farà per premio e per mercede oggi sia resa. (parte) ALCESTE Premio del mio valore Oggi, bella, sarai. MARTESIA Anch io lo spero. TELAMONE Dell ardor mio la tua beltà mercede alfin sarà. MARTESIA Cosi l alma lo crede. (I soldati portano a Martesia) TELAMONE Lascia di sospirar cessa di lacrimar; l alma non teme, se fia premio al valor il bene amato. Gode del suo martir, e l accresce l ardir sì bella speme, ch alla battaglia il cor fa più animato. (parte) ALCESTE Per si bella speranza Che non saprò tentar? Con alma forte sulla punta de strali correrò lieto ad incontrar la morte. Sento con qual diletto mi dice un mio pensier, che speri di goder, che sia contento. Già l mio soave affetto discaccia ogni timor, e dolce rende al cor ogni tormento. Scena Sesta (Spiaggia Delle Amazzoni. Ercole, poi Teseo con quantità di soldati.; intanto si veggono ardere sul Termodonte le navi de Greci) ERCOLE E qual astro maligno, invido di mia gloria, con la fuga d Antiope alla mia destra involò la vittoria, o sommi dei? TESEO Ercole, ohimè! ERCOLE Teseo, di qual funesto avviso nunzio ne vieni? TESEO Ah, volgi indietro i lumi e d incendio improvviso arder rimira già le nostre navi. ERCOLE All armi soldati, arse le navi, a noi si toglie ogni speme al ritorno, e qui conviene con generoso ardire o restar vincitori oppur morire. (Scena di ballo simulando combattimento tra greci ed amazzoni) Scena Quarta (Cancello Del Palazzo Delle Amazzoni. Gabinetto reale vicino all armeria) ANTIOPE La mia cara germana corre incontro al periglio ed io, codarda e vile, lascio la selva e fuggo in queste mura, quasi timida damma entro all ovile! La cacciatrice schiera tosto all esempio mio... IPPOLITA Germana, o dei! Martesia è prigioniera! ANTIOPE Ippolita, che narri? Ah, figlia! IPPOLITA Ascolta. Già scoperto il nemico di cacciatrici femmine lo stuolo, seguiva l orme tue con piè veloce per ricoverarsi in Temiscira a volo, quando fuor della selva, ave sul ponte varcasi il Termodonte, fermò Martesia il piè sol per desio di rimirar qual volto, da lei non più veduto, ha il viril sesso tanto compiacque in esso gli sguardi suoi, tanto fermassi e tanto s avanzar l altre, che alla fìn, sorpresa sola e senza difesa, di quella schiera ostil che ci seguiva, preda innocente, ella restò cattiva. ANTIOPE E vivo? E neghittosa qui mi trattengo, e al campo anch io non volo? Triforme dea, se del nemico stuolo cade nelle mie forze alcun che sia di nobil sangue, ti prometto e giuro svenarlo di mia mano ai tuo gran nume e alla vendetta mia Scena Quinta (Confine Del Bosco Sacro. Campagna con ponte magnifico sul Termodonte. Veduta delle navi greche in lontananza, che poi si bruciano. Alceste, Martesia, Telamone, poi Ercole con soldati) ALCESTE Martesia è mia. TELAMONE Io l arrestai primiero. ALCESTE Ma teco usò difese. TELAMONE Vana difesa e frale. ALCESTE A me cedè lo strale e a me si rese. TELAMONE Pur alfìn sarà mia. ALCESTE No, se la vita non mi togli prìa. MARTESIA Barbari e tanta sete del mio sangue v accende, che tra voi si contende di crudeltà? ALCESTE Non è, non è la brama del sangue tuo, sol del tuo bel sembiante l alto possesso a duellar ci chiama. TELAMONE Crudeltà non temer da un core amante. MARTESIA Voi mi amate? ALCESTE Io t adoro, bella Martesia. TELAMONE Ed io per te mi muoro. MARTESIA Che intendo? Ohimè! Son morta. ALCESTE E di che temi ? TELAMONE Ti spaventa l amore? MARTESIA Eh, l arti infide mi son note dell Uomo; allor minaccia quando lusinga, e quando alletta uccide. ALCESTE Da chi l udisti mai? TELAMONE Chi ciò ti dice? MARTESIA Della mia genitrice oggi pur io l intesi, e so che l Uomo è il nemico più fier del nostro sesso. ALCESTE Egli nutre per voi quell odio istesso, che serba il capro all agna, e il colombo amoroso alla candida sua dolce compagna. MARTESIA Fiera di tal natura non mi darìa terror, se dentro al seno non covasse maligna ira e veleno. ALCESTE Bella semplicità! TELAMONE Semplicetta beltà! MARTESIA Misera! Indietro. ALCESTE Che temi? TELAMONE Che paventi? MARTESIA I vostr istessi favor tem io. ALCESTE Perché? MARTESIA Perché con essi morte recate a noi. TELAMONE Alceste, in lei pongasi ogni ragion del nostro sdegno. ALCESTE Sì, Martesia, decidi chi di noi sia dell amor tuo più degno. MARTESIA Più degno del mio amor? TELAMONE Sì, bella. MARTESIA O dei! Dite, dell odio mio. ALCESTE Ancor di quello pronunzia la sentenza. MARTESIA Dirò, che te non voglio, e te detesto. TELAMONE Decida dunque il brando la nostra lite. ALCESTE Ecco ch io già lo stringo. TELAMONE Ed io pronto, l impugno. ERCOLE (entrando) Già, fermate. qual discordia civile rivolge, o prenci, a vostri danni il ferro a sparger destinato il sangue ostile? ALCESTE Pretende Telamone ragion sovra costei che fu mia preda. TELAMONE Anzi fu mia conquista. ERCOLE E chi non vede, se per me combattete, che son conquiste mie le vostre prede? ALCESTE A te cederla è gloria. TELAMONE Ed io mi pregio fartene un dono. ERCOLE Andate soldati, e alle mie tende la gentil prigioniera ora guidate. MARTESIA Signor, se ti dispiace, che per me questi sian venuti all armi, pria di partir saprò ridurli in pace. ERCOLE Io vi consento Alceste, Telamone, Ercole non pretende sulle vostre conquiste aver ragione, ma se amor per costei l alma vi accende serva amor alla gloria io la riserbo al più degno di voi; più bella impresa a chi di voi farà per premio e per mercede oggi sia resa. (parte) ALCESTE Premio del mio valore Oggi, bella, sarai. MARTESIA Anch io lo spero. TELAMONE Dell ardor mio la tua beltà mercede alfin sarà. MARTESIA Cosi l alma lo crede. (I soldati portano a Martesia) TELAMONE Lascia di sospirar cessa di lacrimar; l alma non teme, se fia premio al valor il bene amato. Gode del suo martir, e l accresce l ardir sì bella speme, ch alla battaglia il cor fa più animato. (parte) ALCESTE Per si bella speranza Che non saprò tentar? Con alma forte sulla punta de strali correrò lieto ad incontrar la morte. Sento con qual diletto mi dice un mio pensier, che speri di goder, che sia contento. Già l mio soave affetto discaccia ogni timor, e dolce rende al cor ogni tormento. Scena Sesta (Spiaggia Delle Amazzoni. Ercole, poi Teseo con quantità di soldati.; intanto si veggono ardere sul Termodonte le navi de Greci) ERCOLE E qual astro maligno, invido di mia gloria, con la fuga d Antiope alla mia destra involò la vittoria, o sommi dei? TESEO Ercole, ohimè! ERCOLE Teseo, di qual funesto avviso nunzio ne vieni? TESEO Ah, volgi indietro i lumi e d incendio improvviso arder rimira già le nostre navi. ERCOLE All armi soldati, arse le navi, a noi si toglie ogni speme al ritorno, e qui conviene con generoso ardire o restar vincitori oppur morire. (Scena di ballo simulando combattimento tra greci ed amazzoni) Vivaldi,Antonio/Ercole su l Termodonte/II-1